Jag förstår inte den referensen (。ノω\。)Jag vet varför du associerar så! ”Basenanji! Basenanji! Jag är Kaanderahd! För mig till oskuldens ängar!”
(Jag har inte läst ett enda verk av Granström någonsin. Jag är bara bekant med honom ryktesvägen).
Jag förstår inte den referensen (。ノω\。)Jag vet varför du associerar så! ”Basenanji! Basenanji! Jag är Kaanderahd! För mig till oskuldens ängar!”
SPOILERJag förstår inte den referensen (。ノω\。)
(Jag har inte läst ett enda verk av Granström någonsin. Jag är bara bekant med honom ryktesvägen).
Åh jag tänker nästan helt tvärtom. Har bara läst Quetzels Torn-boken och älskade just det annorlunda och det bisarra. Tänker att jag skulle lätt kunna köra alla platserna som one-shorts eller kort kampanj för mina vänner som är väldigt inkörda på År Noll-motorn. Iofs har jag inte spelat Svärdets Sång så jag vet inte hur bra/dåligt platserna passar in där, men som enskild produkt är den så fet, tycker jag.Varde trådnekromanti!
Jag har de senaste dagarna läst igenom Quetzels torn och Den kanderade magikerns krypta och kan bara instämma med föregående talare. De äventyrsplatser som finns i dessa båda böcker känns väldigt annorlunda. Bisarra. Förvridna. Uppskruvade. Så pass annorlunda att jag inte skulle använda dem i en Svärdets Sång-kampanj. Eller inte använda dem alls egentligen, undantaget Åskans grav som är en schysst OSR-grotta som jag mycket väl skulle kunna tänka mig att spelleda vid tillfälle (men i så fall med riktiga OSR-regler, typ The Black Hack). Boken Den kanderade magikerns krypta lider även av en del språkliga konstigheter, främst engelska ordföljder som dröjer sig kvar. Det är trist. I övrigt är båda böckerna väldigt snygga.
Det är intressant att se hur folk uppfattar dem här typen av lapptäckeskompendium där olika kändisar har fått sätta ihop var sitt scenario.Varde trådnekromanti!
Jag har de senaste dagarna läst igenom Quetzels torn och Den kanderade magikerns krypta och kan bara instämma med föregående talare. De äventyrsplatser som finns i dessa båda böcker känns väldigt annorlunda. Bisarra. Förvridna. Uppskruvade. Så pass annorlunda att jag inte skulle använda dem i en Svärdets Sång-kampanj. Eller inte använda dem alls egentligen, undantaget Åskans grav som är en schysst OSR-grotta som jag mycket väl skulle kunna tänka mig att spelleda vid tillfälle (men i så fall med riktiga OSR-regler, typ The Black Hack). Boken Den kanderade magikerns krypta lider även av en del språkliga konstigheter, främst engelska ordföljder som dröjer sig kvar. Det är trist. I övrigt är båda böckerna väldigt snygga.
Det kanske nämndes tidigare, men År Noll´s zonkompendium är väl lite av samma sak.Det är intressant att se hur folk uppfattar dem här typen av lapptäckeskompendium där olika kändisar har fått sätta ihop var sitt scenario.
Nya Drakar & Demoner/Dragonbane verkar ha lite liknande upplägget med flera inlånade svenska rollspelsprofiler som får göra töjmålsscenarion.
Finns det några liknade hopkokade scenariosamlingar?
Bra tips. Läste recensionerna medan jag åt frukost. Jag tycker att Bryce är onödigt dryg men han har en del träffsäkra synpunkter. Jag håller till exempel med om att texten bitvis är onödigt ordrik och dåligt strukturerad. Vissa av äventyren är också klart mer inspirationsmaterial än faktiska äventyr.Han filuren på tenfootpole, Bryce, ger en rätt intressant kritik av de här äventyren ur ett mer rent OSR-perspektiv också.
Ligans filosofi ligger väl också en bit från OSR, så det är nog en korrekt slutsats.Min slutsats blir i alla fall att varken ligan eller Svärdet sång direkt gått hem hos tenfootpoles läsare.
Samtidigt har Svärdets sång tydliga influenser från OSR och skribenterna i Quetzels torn samt Den kanderade magikerns krypta kommer från OSR-sfären så spelet/äventyren torde ha kunnat tilltala tenfootpoles målgrupp.Ligans filosofi ligger väl också en bit från OSR, så det är nog en korrekt slutsats.