Översättning, "Mirth and Mayhem in a Frozen Dark Fairytale Scandinavia That Never Existed"

Jag ger mig själv mandat att tolka och översätta fritt som fan: "Jubel och jämmer i en karg och sagolik stormaktstid som aldrig var".
 
Röj i ett mörkt och fruset nordiskt sagoland som aldrig existerade

Sedan kan det vara "Dungeonröj" eller "Röj friskt", beroende på vad spelet går ut på.
 
Last edited:
Back
Top