Search results

  1. Genesis

    RECENSION Skodon

    Fast nu vet du ju att så inte är fallet, så då är det ju inte ett problem längre. Mitt rollspel Om natten är alla katter grå handlar inte om katter. Drakar och bananer har inga bananer (namnet är något av ett internskämt). Och Gastkammaren, rollspelssveriges bästa namn, handlar inte om en...
  2. Genesis

    RECENSION Skodon

    Jag tänker att skodon ska vara något rejält som tål användning, och också något som man kan behöva gå in lite så att de sitter bra. Något man tar på långa vandringsfärder, som låter en se nya platser, något som man kanske inte alltid tänker på om de är bra, men är de dåliga så blir det olidligt...
  3. Genesis

    Rollspelsmemes, -skämt och annat trams.

    Äntligen skämt som jag både förstår och som har med rollspel att göra! :gremgrin:
  4. Genesis

    Istället för KP/HP

    Mitt favoritsystem är, till ingens förvåning, friform. Om man får ett svärdshugg i benet säger man ”Jag har fått ett svärdshugg i benet. Det blöder som fan och jag kan knappt gå. Smärtan är olidlig men jag biter ihop!”.
  5. Genesis

    Istället för KP/HP

    Jag tycker att det är vettigt att tänka ”Hm, på sätt och vis är de här sakerna som KP. De utför en liknande funktion.” Då kan man få nya intressanta perspektiv och insikter. Det är inte rimligt att säga ”Termen KP applicerar på alla dessa saker.” Det kolliderar med hur termen används av alla...
  6. Genesis

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Men det är ju en helt fantastisk titelöversättning! Plötsligt blir den ju dubbeltydig, för den som känner originalspråket. För det är ju en list också. Jag tror att översättarna var otroligt nöjda med sig själva när de kom på det, och med rätta. De behövde bara ta bort en apostrof från...
  7. Genesis

    Istället för KP/HP

    Det är inte så det systemet funkar. Tar du en mellanskada så kryssar du mellanskada. Att du har en lätt skada påverkar inte det, till exempel. Det är fortfarande ruta tre som kryssas, även om ruta ett redan är kryssad. Så i detta fall blir 1+3=3. Får du en till mellanskada (nivå 3) så är den...
  8. Genesis

    Istället för KP/HP

    Precis samma sak är det ju inte. Om du tagit två mellanskador i Shadowrun så har du en allvarlig skada. Har du tagit två KP3-skador och du har 5 KP så är du ute. Plus att det påverkar din läkeprocess precis vilka skador du tagit. Sedan är det såklart samma sak som i att det är ett sätt att...
  9. Genesis

    Istället för KP/HP

    En annan vanlig variant är väl skada på grundegenskaper. Når en grundegenskap noll så är man ute. Då får man de negativa effekterna automatiskt. InSpectres funkar ju så, till exempel. Där slumpar man vilken egenskap som tar pisken, medan i andra spel är det egenskapen man använde i konflikten.
  10. Genesis

    Istället för KP/HP

    Finns ju alla varianter med lätt, mellan, allvarlig, kritisk skada. Shadowrun har ju så, och ska du kryssa den lätta men den är redan kryssad så blir det en mellan, typ. Eller varianten där du samlar på dig skador av olika typ och så ger de moddar på ditt dödsslag.
  11. Genesis

    Roliga rollspelsöversättningar som inte finns

    Tyska översättningen av Svart av kval ville de döpa till Das schwartze Ärgernis (DSÄ), eftersom det skulle sälja bättre.
  12. Genesis

    Uppochnedvänd klockkurva?

    Ah, klyftig lösning!
  13. Genesis

    Uppochnedvänd klockkurva?

    Kan AnyDice modellera exploderande tärningar, förresten? De har ju ingen teoretisk övre gräns, så känns som att det inte funkar med hur modellen fungerar, va? Man kan ju såklart simulera istället.
  14. Genesis

    Uppochnedvänd klockkurva?

    AnyDice är svart magi. Inte ens när jag får mina formler att funka vet jag egentligen hur det funkar. Men det där var ju väldigt snyggt med T10 och en nolla. Enda nackdelarna är att man måste ha en udda specialtärning och att man får negativa resultat. Men väldigt tjusig kurva!
  15. Genesis

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Gissningsvis av marknadsföringsskäl. Svenskar tycker att engelska är häftigt och svenska är töntigt, så en svensk titel säljer sämre. Men svenskar är inte lika bra på engelska som amerikanare, och man är rädd att de varken kan tolka eller uttala originaltiteln. Lite samma som att Shaolin Soccer...
  16. Genesis

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    En annan klassiker är ju Darth Vader som heter Dark Vador på franska. En översättning som man först tycker är fjantig, men sedan inser är vettig (franskan har inte θ-ljudet, och ändelsen -er ser ut som ett verb och ger ett tyst ’r’).
  17. Genesis

    Uppochnedvänd klockkurva?

    Mm, exploderande tärning är inte dumt. Kan ju ge den där trevliga effekten där jag fick ett ärende som kräver två resurser och du ett som kräver femton.
  18. Genesis

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Kalle Anka tycker jag låter bra. Det är sant att originalet har en skön allitteration som går förlorad, och ett namn på A hade ju inte skadat, egentligen. Ingen stark åsikt. Karl-Alfred är ju tydligen en Taube-referens (det visste jag inte!) och därmed ballt. Kalle och Hobbe är svårt. Absolut...
  19. Genesis

    Uppochnedvänd klockkurva?

    Hur lyckas den få resultatet 1 på den där? Men ja, olika sorters ”om x så y”-lösningar verkar vara det man måste ta till.
  20. Genesis

    Uppochnedvänd klockkurva?

    Ja, det är sant att man kan rensa en kortlek och skaffa en viss fördelning. Vet inte om jag känner att det är rätt för det här projektet, men kanske! I vilket fall som helst så är det en smart teknik. Lite jobbigt att gå igenom leken och plocka ut kort varje gång man ska spela, bara.
Back
Top