Search results

  1. Den stegrande kamelen

    Vilken översättning av Tolkien?

    Tyvärr får man inte prångla ut en oauktoriserad översättning. Jag har låtit några närmast sörjande läsa den, men mer än så går inte. Så enda chansen är väl om något förlag skulle få för sig att vilja ge ut den. (Och om det inte är Norstedts måste de väl i så fall köpa loss rättigheterna först.)...
  2. Den stegrande kamelen

    Vilken översättning av Tolkien?

    Ett dilemma för många Tolkien-föräldrar, det där! Ingen av översättningarna är ju tyvärr riktigt klockren. Hade jag stått inför samma problem skulle jag nog faktiskt, lite till min egen förvåning, ha valt Ohlmarks. Men jag skulle ha försökt att på läsande fot rätta de värsta felaktigheterna...
  3. Den stegrande kamelen

    Försöker identifiera potentiellt giftig växt för att kontakta hyresvärden

    Odört ser ut ungefär som hundkäx och luktar katturin (eller råtturin). Mycket giftig. (Extra potent mot grekiska filosofer. ;)) Men den är rätt ovanlig i Sverige, så det är kanske inte så stor risk. https://www.land.se/tradgard/giftig-ort-eller-hundkax-sa-ser-du-skillnaden
  4. Den stegrande kamelen

    WRNU's bokklubb 2025

    Tycker du att den helt nya av Gunnar D. Hansson också är skräp? Jag har inte läst den än, men jag blev klart sugen efter den positiva recension den fick i GP ...
  5. Den stegrande kamelen

    Men vad läste du själv faktiskt som barn?

    Hans Hellmut Kirst, kanske? Helmut Kohl är en annan snubbe ... :) För min del var Hornblower-böckerna av C. S. Forester en av min barndoms största läsupplevelser. Och till min förtjusning har jag, nu när jag har förmånen att få läsa dem för min något brådmogna åttaåring, märkt att de håller än!
  6. Den stegrande kamelen

    Mannen som kidnappade Sagan om Ringen (Sveriges Radio)

    Tack, ni båda. Roligt att höra! :D
  7. Den stegrande kamelen

    Mannen som kidnappade Sagan om Ringen (Sveriges Radio)

    Well, den är faktiskt klar, förutom appendix, så ... ;) Nej, skämt åsido, jag kan naturligtvis aldrig sälja den. Det har jag inga rättigheter till. I alla fall, för den som gillar såna här jämförelser mellan översättningarna finns det en hel drös att beskåda här, en per kapitel (fram till VI 3...
  8. Den stegrande kamelen

    Mannen som kidnappade Sagan om Ringen (Sveriges Radio)

    Intressant! Ett utmärkt exempel på Tolkiens vackra prosa. Och, som du säger, förtvivlat svårt att göra rättvisa i en översättning. Vi kan väl göra en jämförande studie!
  9. Den stegrande kamelen

    Mannen som kidnappade Sagan om Ringen (Sveriges Radio)

    Ett och annat. Storleksordningen 3500 stycken, närmare bestämt. 🙂 https://tolkien.mbor.se/ohlmarkskapitel.php
  10. Den stegrande kamelen

    Rekommendationer på fastlandseuropeisk fantastik filmer

    Länge sen jag såg den här, men jag minns den som klart bättre än mina (låga) förväntningar. Från Tyskland, tror jag den räknas som. https://www.imdb.com/title/tt0387541/?ref_=nv_sr_srsg_0_tt_8_nm_0_in_0_q_sword%2520of%2520x
  11. Den stegrande kamelen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Undrar om titeln Pang i bygget är en lek med ordets andra betydelse: pang = pensionat. Det har aldrig slagit mig förut ...
  12. Den stegrande kamelen

    Tolkien och hans monster

    Ja, det finns all anledning att ifrågasätta taktiken! Och inte minst det faktum att de inte lyfte ett finger för att fånga gänget sen, under flykten till vadstället. Tror nog Sauron hade ett och annat att säga om deras undanflykt "men vi tänkte ju att jobbet var gjort, ju". Men däremot kan det...
  13. Den stegrande kamelen

    Tolkien och hans monster

    Det uttalade syftet vid Väderklint är ju (som Gandalf förklarar efteråt) att sticka Frodo med en Morguldolk, så att han också blir en vålnad. Det är knappast troligt att även deras svärd hade den egenskapen.
  14. Den stegrande kamelen

    Översättnings skvalkanalen

    "Apare", kanske? Som i efterapare, då.
  15. Den stegrande kamelen

    Hur göra häftig svensk film?

    Hög tid att någon gör film av "Gula brigadens hjältar"! https://runeberg.org/gulabrig/
  16. Den stegrande kamelen

    Häftiga svenska filmer?

    Jag halkade tyvärr ur halvvägs igenom, så jag vet inte hur den slutade (måste åtgärda det vid tillfälle!) men nog tog sig väl Jordskott på allvar? Som jag minns den i alla fall. För all del med en dos diskbänk också, men det gör väl ingenting i sig, så länge man inte diskbänkar sönder...
  17. Den stegrande kamelen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Kalle Anka är dock ett väldigt välljudande, lättflytande namn, eftersom det börjar och slutar på samma "ka"-ljud. Det finns andra sätt än allitteration att uppnå såna effekter! Och Karl-Alfred fick sannolikt sitt namn efter den rådige sjömannen ur Evert Taubes visa "Karl-Alfred och Ellinor". Så...
  18. Den stegrande kamelen

    Svenska youtube?

    Fantasykanalen! Diskussioner och recensioner kring fantasy på svenska. Till exempel den här fascinerande historiska exposén av hur fantasyn kom till Sverige.
  19. Den stegrande kamelen

    Ord istället för "Dire" på svenska som prefix för monster?

    Tänk, av oklar anledning har jag också hela tiden gått och trott att "diger" och dire är släktingar. Mycket värdefullt att få veta hur det (inte) ligger till. Tack! "Grym-" vore väl ett ganska välljudande prefix, tycker jag. Grymvarg, grymbest etc.
  20. Den stegrande kamelen

    Rymd musikvideor

    Som småbarnsförälder är det nu för tiden svårt att komma undan Arne Alligator. Men både låten och videon är faktiskt ganska bra! 🙂
Back
Top