Search results

  1. Magnus Seter

    Högsta nivå av realism

    Det ger mycket "färg" och skapar känsla, absolut! När jag ska förmedla vad folk äter i WFRP går jag ofta till stilleben från tidsperioden, som ofta är matrelaterade. Det kan ju fortfarande bli fel men känns rätt. En fördel är ju också att man kan visa hur det ser ut.
  2. Magnus Seter

    Högsta nivå av realism

    Just strid, som är så centralt för många rollspel, är paradoxalt nog troligen alltid orealistiskt. Och jag tror också att det måste vara det för att spelen ska kunna vara spelbara. Phoenix Command var ju i alla fall för mig ganska så ospelbart, som en följd av jakten på realism som tog sig...
  3. Magnus Seter

    Ett överraskande svärd

    MODERERING Lessen men ni försöker hela tiden smyga in OT i Kulturforumet. Det är ett fint svärd, och skulle vara kul att veta mer om, men detta faller inte inom rollspelsrelaterad kultur. Jag förstår att detta framstår om överdrivet tråkigt, men vi kan inte låta kulturforumet sakta urholkas...
  4. Magnus Seter

    Högsta nivå av realism

    Nej gud nej, det är mycket enklare att göra fel. Det går till och med oftast snabbare än att göra rätt. Och för att göra fel behöver du ingen särskild kunskap, det är bara att köra. Å andra sidan är det ju också så att om man kollar upp hur saker och ting förhöll sig historiskt så hittar man...
  5. Magnus Seter

    Högsta nivå av realism

    Cyberpunk-genren är en konstig grej när det gäller realism och vad man accepterar. Hela cyberspace-grejen är ju häftig och så, men det är ju så himla uppåt väggarna knasigt att vi skulle bygga upp gränssnitt som betyder att man måste förflytta sig "fysiskt" till platser man vill gå till...
  6. Magnus Seter

    Högsta nivå av realism

    Jag struntar i realism i rollspel! Eller nej, det gör jag ju inte, om jag tänker efter! Det är superviktigt, men bara ibland. När är det "ibland"? Svårt som fan att säga tycker jag. När det blir helt bananer i pyjamas-konstigt, men det vet jag ju liksom bara när jag ser det. Ta tågloket. Vet...
  7. Magnus Seter

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    Jag tänker att de faktiskt lever i en värld där det verkligen finns väsen, och att det påverkar deras inställning till att fråga om hjälp från "agenturen". Det är alltså inte bara skrock och allmän övertro på tomar och troll, utan tomtar och troll finns på riktigt i deras värld, och då är det...
  8. Magnus Seter

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    Jag har bara spelat det första, och jag tycker inte exemplet speglar det faktiska brevet. Se ovan! :D Men, det förutsätter ju att vi går helt in i att vi utforskar väsen, och att vi inte äventyrs-vägrar när SL lägger fram ett brev till sällskapet som vi tillhör, vars uppgift är att utforska...
  9. Magnus Seter

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    Som uppföljande exempel, ovan återfinns brevet som inleder Gabrielles äventyr A Dance with Death (jag har det bara på engelska). De ledtrådar som vi fastnade för var: En kvinna vaknar utan minne vid stranden = någon förleder henne, kanske förtrollar henne, och det är kopplat till vatten...
  10. Magnus Seter

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    Gällande motivationen och eventuella ledtrådar. När jag har spelat Nordiska väsen med olika grupper har uppdraget kommit i form av en person eller ett brev, och de beskriver en situation som har uppstått som de behöver hjälp med. Den beskrivningen har i olika grad innehållit ledtrådar till vad...
  11. Magnus Seter

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    MODERERING Om det känns som att ett inlägg du skriver säger exakt samma sak som du redan sagt kanske tre eller fyra gånger, fundera på om det verkligen, verkligen tillför tråden någonting, eller bara leder in den i cirklar. MVH /Magnus
  12. Magnus Seter

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    MODERERING Alla har rätt att tycka att historisk korrekthet är viktigt, eller inte viktigt. Så lämna diskussionen om huruvida det är rimligt eller inte, folk tycker det de tycker. MVH /Magnus
  13. Magnus Seter

    Spel där du giller en äldre edition bättre?

    MODERERING Starta gärna en egen tråd om det! :) Givet att vi redan har en superlång tråd om det, så tror jag ändå att det bästa är att läsa den för att få en översikt över olika infallsvinklar. https://www.rollspel.nu/threads/humor-i-mutant.77789/ MVH /Magnus
  14. Magnus Seter

    Spel där du giller en äldre edition bättre?

    Nä, men jag har lyssnat på ett stort antal actual plays. Det är säkert ett bättre konstruerat system jämfört med 2nd, men jag kan, av nostalgiska skäl, inte acceptera att stats går upp till 100. :D
  15. Magnus Seter

    Spel där du giller en äldre edition bättre?

    Ja, självklart! Cyberpunk 2020 föredrar jag över alla andra versioner.
  16. Magnus Seter

    Spel där du giller en äldre edition bättre?

    "Spel där du gillAr en äldre VERSION bättre?" skulle jag välja att skriva det. Och som svar på frågan. Call of Cthulu 2nd edtion framför alla andra, mest av nostalgiska skäl. :D WFRPv1 framför alla andra, mest för att jag numera vill "gå tillbaks till ursprunget". Star Wars d6 framför senare...
  17. Magnus Seter

    TRADERA ETC. Rollspel på AuctionNet - Kingdoms of Kalamar, Star Trek och Star Wars d20 (KARLSTAD)

    OBS! Detta är inte mina auktioner, men jag vill tipsa om dem i tillfälle någon bor i Karlstad eller omnejd och kanske vill buda på dem. För alla andra är frakten horribelt dyr (460 spänn för att få upp ett gäng böcker till Stockholm), så jag avstår troligen att buda på dessa objekt. Om du kan...
  18. Magnus Seter

    Roliga rollspelsöversättningar som inte finns

    Sen är det kanske inte så ofta det händer, men ibland läser översättaren helt enkelt fel. Originalet heter "Realm of the Ice Queen".
  19. Magnus Seter

    Roliga rollspelsöversättningar som inte finns

    På avdelningen "översättaren hade ingen aning om vad spelet handlade om och hade bråttom" hittade jag följande:
  20. Magnus Seter

    Roliga rollspelsöversättningar som inte finns

    Den mycket sällsynta översättning av den engelska versionen av Genlab Alfa, fick av någon anledning inte behålla sin originaltitel.
Back
Top