Search results

  1. Svarte Faraonen

    Vad åt man när?

    Något som är mycket äldre än man tror är mandelmjölk, som friskt användes framför allt som ingrediens i det medeltida europeiska köket. Praktiskt under fastedagar, när mjölk inte var tillåtet. Även ris är något jag får intrycket att många inte känner till att det odlades och åts i...
  2. Svarte Faraonen

    Specificitet eller flytande

    Beskåda det uppenbart ofarliga hade också varit kul att lägga in som en besvärjelse i Eon 4/5, som får någon att förnimma något som uppenbart ofarligt. Frågan är vilken aspekt effekten borde tillhöra. Nomo? Foto?
  3. Svarte Faraonen

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    OK, men då kan jag – som helt saknar kopplingar till Fria Ligan, delar ditt intresse för historia och din preferens för att historiska spel ska eftersträva ett mått av korrekthet – säga att din recension gör en hel del ogenerös antaganden om spelförfattarnas kunskap snarare än deras preferenser...
  4. Svarte Faraonen

    Hjälp med taklampor

    Vi har en rollspelande elektriker i vänkretsen, men hon är kvar i Malmö...
  5. Svarte Faraonen

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    I Ur varselklotet tycker jag dock det är viktigt att få detaljerna rätt, just för att placera det i tid. Det är inte immersionsstörande om året är 1986 jag rattar en antigravitationssvävare, det är en del av premissen – men det är immersionsstörande om jag samtidigt lyssnar på Paradise City...
  6. Svarte Faraonen

    Monsterdödar(närstrids-)vapnet

    Den polska lösningen, som togs till för att dräpa Wavelsdraken, är svavelpreparerat får.
  7. Svarte Faraonen

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    Vilket är en helt rimlig hållning! Jag får intrycket att kritiken också på något vis handlar om detta – att skaparen tycker att det man själv tycker är roligt är ointressant att lägga vikt vid i rollspel, och att det får de egna intressena att kännas åsidosatta.
  8. Svarte Faraonen

    Martin berömmer och kritiserar Nordiska Väsen

    Om man vill lyfta diskussionen från att bara handla om rent personliga preferenser kring historisk korrekthet eller inte så är det väl rimligt att diskutera varför man gjort valet att ha ett ”luddigt” 1800-tal snarare än ett spikat årtal. Är avsaknad av historisk specificitet något som får ett...
  9. Svarte Faraonen

    Monsterdödar(närstrids-)vapnet

    Ska man ha svärd ska det väl i så fall vara en estoc?
  10. Svarte Faraonen

    Spel där du giller en äldre edition bättre?

    Forgotten Realms var bäst till D&D 3.x.
  11. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Det heter rollpersonernas skepp i min Eonkampanj.
  12. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Man borde ha fler superhjältar med festliga svenska djurnamn. Myrkotten! Busktyrannen! Olmen!
  13. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Vilket lustigt nog till att börja med var ett misstag – namnet var avsett för Mandrake (eller Alruna som han kanske borde heta på svenska?).
  14. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Ja, Läderlappen klagar jag inte på – att folk inte vet att det är ett äldre ord för fladdermus kan ju knappast översättaren lastas för. I Batman Begins är det också spännande nog Johann Strauss Die Fledermaus paret Wayne tar med sin son att se strax innan de blir mördade – en operett som på...
  15. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Jag tycker väl motsatsen, att de är rätt färglösa i jämförelse med originalen.
  16. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Karl-Alfred kan jag tillstå, även om jag noterar att den svenska översättningen generellt tenderat att ge samtliga karaktärer mer vardagliga namn – Wimpy blir Frasse, Swee' Pea blir Lill-Pär, etc.
  17. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Jo, jag begrundade detta, men jag tycker ändå att namnen är olika i sin klang. "Gustaf" är ett vardagligt namn, "Garfield" är en väldigt specifik referens till en obskyr och kortvarig president.
  18. Svarte Faraonen

    Varför är svenska seriefigursöversättningar så slappa?

    Ett för mig återkommande föremål för irritation är den minimala ansträngning som tycks ha lagts på att översätta seriefigurers namn till svenska. Jag har inget emot översättningsverksamheten i sig, men många namn ger mig känslan av att översättarna inte gjort minsta lilla ansträngning att fånga...
  19. Svarte Faraonen

    Svensk humor

    Svensk radio har ju levererat ett bra gäng höjdare, till exempel den stenhårda deckarföljetongen om Dirk McStride eller den spännande Rockbjörnens folk.
  20. Svarte Faraonen

    Rollpersonsutmaning januari 2025

    Årets sista spel blir Qin: the Warring States, där jag tänker mig att spela en taoistisk mystiker, en fangshi. Jag börjar med att sätta ut fjorton poäng på mina aspekter – Metall (styrka, stridsförmåga), Vatten (smidighet, snabbhet), Eld (karisma, intuition), Trä (intelligens, uppmärksamhet) och...
Back
Top