Erik Andersson, som översatte den nya utgåvan av Ringen gav ut en bok med dagoboksnoteringar och tankar han hade under det arbetet, med titeln "Översättarens anmärkningar". Såhär inleds den boken:
På tal om "respekt för författaren och orginalverket".
Jösses, jag har viss koll på hur man spelar det här spelet som DÖDSMORDSPEL.
Jag är verkligen helt lost på hur man spelar diplomatiskt...
Xyas vinner. Jag: "vi skulle kanske enas mot ledaren"?
Vimes: ......
Jag ligger trea. Jag: "jag får åtminstonde kämpa om en andraplats"?
Alla: "OHEDERLIGT...
:D du skulle ha skickat tydligare diplomatiska signaler, och kanske inte linjerat upp alla dina katapulter så att de har räckvidd att mörda mig men inte Xyad...
Den här ”sitt på läktaren medan xyas maler basse och ragnar till mos för att säkra en andraplats” känns inte riktigt som den Vimes jag känner tbh. Kom in i matchen, du kan vinna om du tar några städer från Xyas!
nejdå. jag tänker - till skillnad från vissa andra jag skulle kunna nämna vid namn - dra mitt strå till stacken för att hindra en spelare från att bli ostoppbart mäktigt och vinna.
kom igen nu @Vimes och @Basenanji, låt oss kämpa ihop mot de hiskeliga drakarna!
Jag fick ett cyberpunk-ögonblick då jag bad ChatGPT (med den nya modellen o3) att gissa var en bild var tagen.
Det här gjorde AI:n för att klura ut det:
-skrev pythonkod för att extrahera eventuellt metadata från bilden.
- gissade ett par gånger, söker upp bilder på gissningen och jämför med...
Två reflektioner:
De borde göra något för att fixa de genererade kartorna och/eller startpositioner på ”continents”. Jag hade rätt rejäla fördelar med min startplats.
Det är väldigt svårt att göra något åt en spelare som börjar få lite försprång. I ett spel som subterfuge upplever jag det...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.