Är "hårdpärm" en rollspelsterm?

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,747
Location
Göteborg
Många termer, ingen bra =)

Ingen av dem du nämner är för mig särskilt intuitiv. Och de flesta av dem låter rent av mystiska =D. Hårdpärm och mjukpräm lämnar mig för mig ingen tvekan om vad det handlar om.

Mjukband? Är det bokmärket vi pratar om då?

Halvklot? Det är ju en bok jag vill köpa, inte en halv sfär.

Hårdrygg? Men resten då?

Helfransk? Jag kan inte franska. Engelska eller svenska, tack!

Kartonnage? Ja jag skulle absolut föredra att få den nedpackad i en skyddande kartong, men jag vill veta mer om själva boken.

Pärmbok? Betyder det spiralbinding, eller pratar vi en arkivpräm? Och oavsett är fram-/baksidan hård eller mjuk?

OBS: detta är inte faktiska frågor, eller missförstånd från min sida. Jag vet vad i alla fall en del av de där betyder, även om jag också var av uppfattningen att i alla fall ett par av de där inte har något med just det här ämnet att göra. Det jag vill belysa är att de för mig inte är särskilt intuitiva om du inte inte faktiskt _vet_ vad de innebär. Jag föredrar det när språk är intuitivt.

Sen är det så klart full möjligt att det som är intuitivt för mig inte är det för någon annan. I synnerhet inte för någon som brytt sig om att plugga in vad alla de "egentliga" termerna är. Men som den plugghatare jag är har jag ingen sympati för sådana personer ( :gremwink: :heart: ).
Jo, men det är ju samma sak för hård- respektive mjukpärm. Jag vill inte köpa en pärm, jag vill köpa en bok? Och en mjukpärm, är den vadderad, alltså? Jag vill ju ha ett omslag i lite styvare papper, inte något som är mjukt.
 

Rymdhamster

ɹǝʇsɯɐɥpɯʎɹ
Joined
11 Oct 2009
Messages
11,924
Location
Ludvika
Jo, men det är ju samma sak för hård- respektive mjukpärm. Jag vill inte köpa en pärm, jag vill köpa en bok? Och en mjukpärm, är den vadderad, alltså? Jag vill ju ha ett omslag i lite styvare papper, inte något som är mjukt.
Jag är absolut öppen för ännu mer intuitiva termer ;)

Har dock inte hört något bra förslag än =D
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
35,576
Location
Rissne
Nånstans tänker jag att "language is use" jag är språkdeskriptivist*, så egentligen spelar det såklart ingen roll alls vad som är "tekniskt sett korrekt". Det som skulle behövas här tänker jag är lite forskning på vilka termer som generellt får folk att associera till specifika bok-features, och sen kan man helt enkelt använda dem. Om "hårdpärm" funkar – som i, folk som hör eller läser den fattar vad man försöker säga – så är det en bra och "korrekt" term.


* Jag undrar varifrån jag fått begreppet "language is use". Jag har länge använt det som något slags shorthand för att språk, tja, är användningen av språket. Att det som är "rätt" är det som "är" liksom. Men jag blev osäker och gjorde en googlesökning och hittade… exakt ingenting vettigt. Har jag bara hittat på begreppet? Isåfall borde jag nog sluta…
 

Sömniga Isaac

Rollspelsinkvisitor
Joined
9 Feb 2008
Messages
1,953
Location
Örebro
Nånstans tänker jag att "language is use" jag är språkdeskriptivist*, så egentligen spelar det såklart ingen roll alls vad som är "tekniskt sett korrekt". Det som skulle behövas här tänker jag är lite forskning på vilka termer som generellt får folk att associera till specifika bok-features, och sen kan man helt enkelt använda dem. Om "hårdpärm" funkar – som i, folk som hör eller läser den fattar vad man försöker säga – så är det en bra och "korrekt" term.


* Jag undrar varifrån jag fått begreppet "language is use". Jag har länge använt det som något slags shorthand för att språk, tja, är användningen av språket. Att det som är "rätt" är det som "är" liksom. Men jag blev osäker och gjorde en googlesökning och hittade… exakt ingenting vettigt. Har jag bara hittat på begreppet? Isåfall borde jag nog sluta…
Jag brukar alltid tänka att ett levande språk är demokratiskt och formas därför av brukaren. Ett döende språk är istället styrt från ovan, vilket gör att det inte alls har samma överlevnadsförmåga. Kommer inte ihåg var jag läst det, bara att jag mötte det under min utbildning till lärare gällande just språk och språkens livskraft.

Edit: Det jag menar är alltså det du säger Krank, att språk formas av användaren och vilka begrepp som fäster sig hos gemene man oavsett vad vi tycker om att språket formas av lån från andra språk.
 

Rymdhamster

ɹǝʇsɯɐɥpɯʎɹ
Joined
11 Oct 2009
Messages
11,924
Location
Ludvika
Det där fick mig att tänka på tiden då folk i allmänhet pratade om CD-skivor.
Enda anledningen till att de slutade var att man överhuvudtaget aldrig använder CD-skivor idag om man inte är jättegammal ;)

Är det bara jag som tänker band som i uppsättning böcker? I vilket fall i det här sammanhanget... Jag kanske är vilseled eller gammalmodig eller något ...
Jag har för mig att farsan mumlade nått om nått sånt där för typ trettio år sedan. Men jag har nog aldrig hört någon utbrista att de köpt ett nytt band när de pratar om en bok ;)
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,747
Location
Göteborg
Om "hårdpärm" funkar – som i, folk som hör eller läser den fattar vad man försöker säga – så är det en bra och "korrekt" term.
Min spaning var ju att det verkar vara en term som framförallt används av rollspelare, men det verkar ju som att folk inte håller med om det. (Och min spaning var knappast underbyggd av ordentliga efterforskningar eller så.)

EDIT: Men det kan ju vara så att rollspelare fetichiserar sina böcker i en betydligt högre grad än normala människor, och därför finner den här sortens distinktioner viktigare, därav att det dyker upp på beskrivningen av rollspelsböcker, men inte på mugglarböcker.
 

Oldtimer

Slava Ukraini!
Joined
5 Feb 2002
Messages
4,302
Location
Göteborg, Lindome
Är det bara jag som tänker band som i uppsättning böcker? I vilket fall i det här sammanhanget... Jag kanske är vilseled eller gammalmodig eller något ...
När jag var yngre och folk köpte sådant, kunde man höra att någon köpt ett uppslagsverk i arton band, eller så. Vilket betydde att de hade köpt arton böcker.
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
6,445
Band som en del av ett uppslagsverk eller samling är definitivt ett aktivt ord för mig. Vad gäller just uppslagsverk lider det förstås av samma utmaning som CDn...
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
6,445
Förresten heter det väl Hardback snarare än Hardcover på engelska
 

Rymdhamster

ɹǝʇsɯɐɥpɯʎɹ
Joined
11 Oct 2009
Messages
11,924
Location
Ludvika
När jag var yngre och folk köpte sådant, kunde man höra att någon köpt ett uppslagsverk i arton band, eller så. Vilket betydde att de hade köpt arton böcker.
Ah, yes! Det är i det sammanhanget jag hört det!

Wow... när köpte nån ett helt uppslagsverk i bokform senast?
 

Svarte Faraonen

Oenofil oikofob
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,695
Location
Värnhem, Malmö
EDIT: Men det kan ju vara så att rollspelare fetichiserar sina böcker i en betydligt högre grad än normala människor, och därför finner den här sortens distinktioner viktigare, därav att det dyker upp på beskrivningen av rollspelsböcker, men inte på mugglarböcker.
Det känns lite som om du jobbar på att det på åtminstone något vis ska vara osmickrande för rollspelare.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,747
Location
Göteborg
Det känns lite som om du jobbar på att det på åtminstone något vis ska vara osmickrande för rollspelare.
Oj, det menade jag verkligen inte. Ber om ursäkt om det uppfattades så. Jag försökte mest vara lite rolig, men det gick nog inte så bra. Men att rollspelare ofta är samlare av (rollspels)böcker är ju ändå ganska belagt, tänker jag. Och att rollspelsböcker därmed oftare behöver ange huruvida de är i hård- eller mjukpärm kändes som en rimlig hypotes.
 
Top