"Hur ordet (metro/matronymikon) används i modern tid är en helt annan femma. Även metronymikon är grekiskt, medan matronymikon är en latiniserad form av samma term byggd just på mater(moder) och inspirerad av patronymikon. Det förefaller som om åtminstone tyskar och norrmän använder den grekiska formen medan svenskar den latiniserade."
Inte som att jag har något bättre för mig att göra än att hänga på forumet ändå
/xairiis,
som är övertygad att han står på någon guds lista under "att göra livet djävligt för"...
tom jag fick höra mig för lite
Dubbelkollade med en vän som pratar både klassisk grekiska och latin... och hebreiska... och persiska... och och... killen är onaturlig (och jag är så klart avundsjuk) /images/icons/laugh.gif
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.