Svarte Faraonen
Sumer is icumen in
När man skapar olika icke-mänskliga arter till ett rollspel – sådana som inte har en direkt motsvarighet i mytologin eller etablerade rollspelsfolkslag – hur tänker ni det är bäst att namnge dem? Det tycks finnas lite olika varianter.
En är såklart att bara hitta på ett ord. Nackdelen är att sådana termer ofta saknar bra resonans, och upplevs som främmande. Ord som ”alv”, ”dvärg” och ”troll” är ju etablerade i svenska språket långt tidigare än någon fantasy skrevs, och vi har en intuitiv känsla för hur de används och böjs. Att då börja tala om skronder, elebori och tamanker (eller något) ökar den intellektuella bördan för att ta till sig materialet på ett sätt som inte känns helt önskvärt.
Ett annat sätt är att ge namn som är rent deskriptiva – som DoD:s olika djurfolk, som oftast heter just art + ”folk”. Det känns dock rätt fantasilöst, och kräver väl också att konceptet så lätt kan sammanfattas med en enkel term. En närliggande strategi är att använda termer som inte direkt beskriver dem, men är etymologiskt kopplade. Vargfolken i Traveller och Eon heter ”vargr” respektive ”vulfen”, till exempel, och stengubbarna i Earthdawn heter ”obsidimen”. Även detta känns dock som om det kan förta inlevelsen lite, och framtvinga ett rätt platt koncept.
En tredje möjlighet är att ta ett mytologiskt namn och förhålla sig väldigt fritt till betydelsen. D&D:s kobolder och Oktoberlandets najader har inga starka likheter med sina förlagor, men funkar ändå.
Hur tänker ni att man bäst gör?
En är såklart att bara hitta på ett ord. Nackdelen är att sådana termer ofta saknar bra resonans, och upplevs som främmande. Ord som ”alv”, ”dvärg” och ”troll” är ju etablerade i svenska språket långt tidigare än någon fantasy skrevs, och vi har en intuitiv känsla för hur de används och böjs. Att då börja tala om skronder, elebori och tamanker (eller något) ökar den intellektuella bördan för att ta till sig materialet på ett sätt som inte känns helt önskvärt.
Ett annat sätt är att ge namn som är rent deskriptiva – som DoD:s olika djurfolk, som oftast heter just art + ”folk”. Det känns dock rätt fantasilöst, och kräver väl också att konceptet så lätt kan sammanfattas med en enkel term. En närliggande strategi är att använda termer som inte direkt beskriver dem, men är etymologiskt kopplade. Vargfolken i Traveller och Eon heter ”vargr” respektive ”vulfen”, till exempel, och stengubbarna i Earthdawn heter ”obsidimen”. Även detta känns dock som om det kan förta inlevelsen lite, och framtvinga ett rätt platt koncept.
En tredje möjlighet är att ta ett mytologiskt namn och förhålla sig väldigt fritt till betydelsen. D&D:s kobolder och Oktoberlandets najader har inga starka likheter med sina förlagor, men funkar ändå.
Hur tänker ni att man bäst gör?