Vilken dialekt är fantasy-svenska?

nano

Diehard, death or glory Toad
Joined
25 Apr 2019
Messages
500
I fantasyserier på engelska så är det nästan tvunget att folk talar brittiska dialekter för att visa att det är fantasy. Annars brukar det kännas fel.

På svenska känns det nästan alltid lite fel eftersom folk ska tala riks-stockholmska som får det att kännas som tecknat för barn eller Lindgrenskt folkhemssverige.

Så vilken dialekt vore den svenska fantasydialekten som får det att kännas rätt?
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
6,395
I fantasyserier på engelska så är det nästan tvunget att folk talar brittiska dialekter för att visa att det är fantasy. Annars brukar det kännas fel.

På svenska känns det nästan alltid lite fel eftersom folk ska tala riks-stockholmska som får det att kännas som tecknat för barn eller Lindgrenskt folkhemssverige.

Så vilken dialekt vore den svenska fantasydialekten som får det att kännas rätt?
Ädelt klingande götiska
 

Ram

Skev
Joined
11 May 2004
Messages
5,534
Location
Slätta
Beror på bildning hos den som talar. Finfolk: Sörmländska. Vanigt folk: Småländska om än inte den bredare varianten. Mindre begåvade: Östgötska. Det är okej att jag skriver så för jag är östgöte. :)
 

guldfink

Hero
Joined
6 Feb 2011
Messages
1,006
Jag tycker att dvärgar ska tala finlandssvenska och vara coolt fåordiga.
Alla mina dvärgar talar värmländska, framförallt de på Marjura. Alver och Kmordadruider däremot, de talar finlandssvenska. Jag har annars börjat gilla att alverna i Ravland (Svärdets sång) med omnejd har tyskklingande namn och skulle kunna tänka mig tysk brytning.
 

Zire

Swashbuckler
Joined
18 May 2000
Messages
2,992
Location
Umeå
Jag förstår att frågan är ställd med glimten i ögat, men helt ärligt så fungerar tydliga Svenska dialekter i fantasy otroligt dåligt för mig. Få saker tar mig ur stämningen lika effektivt.

Jag har övergett flera (svenskspråkiga) poddar som kombinerar fantasy med dialekter. Diskrimineringen är total, för det går bra med engelska dialekter eller andra genrer än fantasy (t.ex. mutant nästan kräver en kakafonisk blandning av olika och tydligt utpräglade dialekter).
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
6,395
Jag förstår att frågan är ställd med glimten i ögat, men helt ärligt så fungerar tydliga Svenska dialekter i fantasy otroligt dåligt för mig. Få saker tar mig ur stämningen lika effektivt.

Jag har övergett flera (svenskspråkiga) poddar som kombinerar fantasy med dialekter. Diskrimineringen är total, för det går bra med engelska dialekter eller andra genrer än fantasy (t.ex. mutant nästan kräver en kakafonisk blandning av olika och tydligt utpräglade dialekter).
Jag är som du. Klarar inte dialekter. Faktiskt varken på engelska eller svenska. Det blir received pronunciation eller (som jag skrev ovan) riksgötiska varje gång.
 

Khan

Kondottiär
Joined
23 Apr 2014
Messages
4,221
Jag gillar dialekter. Men det måste vara dialekter på riktigt, inte någon som härmar en annan. Jag kan väl göra en hjälplig göteborgska, men då blir det alltid mer att jag härmar Albert och Herbert än försöker pratar på riktigt. Samma sak med skånska och Hasse Alfredsson.

Så, nä, ska dialekter användas ska de göras på riktigt och inte som parodier.
 

Skarpskytten

D&D-smurf
Joined
18 May 2007
Messages
5,973
Location
Ett häxkräl
Jag förstår att frågan är ställd med glimten i ögat, men helt ärligt så fungerar tydliga Svenska dialekter i fantasy otroligt dåligt för mig. Få saker tar mig ur stämningen lika effektivt.

Jag har övergett flera (svenskspråkiga) poddar som kombinerar fantasy med dialekter. Diskrimineringen är total, för det går bra med engelska dialekter eller andra genrer än fantasy (t.ex. mutant nästan kräver en kakafonisk blandning av olika och tydligt utpräglade dialekter).
Att använda olika röster - ja. Dialekter- nej. Det bryter min inlevelse. Även om det är bra gjort.
 

Dr_Dängrot

Myrmidon
Joined
1 Mar 2017
Messages
4,326
Orcher grov skånska , skogsalver finlandssvenska eller tornedalska , högalver rikssvenska , dvärgar norrländska , bönder , mindre begåvade och sinnesslöa värmländska
 

Skarpskytten

D&D-smurf
Joined
18 May 2007
Messages
5,973
Location
Ett häxkräl
Orcher grov skånska , skogsalver finlandssvenska eller tornedalska , högalver rikssvenska , dvärgar norrländska , bönder , mindre begåvade och sinnesslöa värmländska
När jag läser för min dotter talar smarta skurkar stockholmska. Skånska talas av begåvningsreserven.
 

Man Mountainman

Storsvagåret
Joined
17 May 2000
Messages
7,868
Location
Barcelona
Orcher grov skånska , skogsalver finlandssvenska eller tornedalska , högalver rikssvenska , dvärgar norrländska , bönder , mindre begåvade och sinnesslöa värmländska
Helt fel.

Orcher = Söderkisslang
Dvärgar = Malmfältsmål (eller möjligen dalmål?)
Alver = Sara Lidman-västerbottniska
Hober = Skånska
 

Bolongo

Herr Doktor
Joined
6 Apr 2013
Messages
4,070
Location
Göteborg
I min Hjältarnas tid-värld -

Alver: mer eller mindre affekterad rikssvenska.
Dvärgar: norrländska.
Misslor: skånska.
Ljustroll: finlandssvenska.
 
Top