Nekromanti Miyazaki på ledarplats

Rising

Vila i frid
Joined
15 Aug 2001
Messages
12,763
Location
End of the green line
Det har varit förstasidesstoff för DN Kultur också, så jag tycker inte det är sååå märkvärdigt. Men det är kul.

Jag är inte säker på att jag håller med analysen om den japanska kulturen, dock. Tittar man på några av de mest populära serierna och tecknade filmerna från landet så är förvånansvärt mycket precis lika uppdelat i ont och gott som den västerländska. Dragon Ball, anyone?

Bra försök, men ingen kaka.
 

Rosen

Myrmidon
Joined
9 Jun 2000
Messages
5,813
Location
Jakobsberg (Järfälla; 08-trakten)
Det har varit förstasidesstoff för DN Kultur också, så jag tycker inte det är sååå märkvärdigt.

Hade det varit i SvD:s kulturbilaga hade jag nog inte funderat heller - men ledaren? Där brukar det stå om Putin och Nordkorea och Göran Persson och sånt, inte om 'Min granne Totoro'.

--
Åke
 

Rising

Vila i frid
Joined
15 Aug 2001
Messages
12,763
Location
End of the green line
Hade det varit i SvD:s kulturbilaga hade jag nog inte funderat heller - men ledaren?
Ahaaa... Määän, vilken bimbo jag är...

Yeah, sorry. Jag håller med om att det är konstigt, det råder väl inte direkt torka på mer dagsaktuella saker att skriva om. Christer Blygdeslapp å allt annat som är i ropet, liksom.

On an unrelated note: Brukade svensk dubbning vara lika outhärdligt usel som den är nu för tiden? Jag tittar på Harry Potter just nu, och det är liksom helt vidrigt.
 

Sodivra

Champion
Joined
15 Sep 2000
Messages
12,406
Location
Göteborg
On an unrelated note: Brukade svensk dubbning vara lika outhärdligt usel som den är nu för tiden? Jag tittar på Harry Potter just nu, och det är liksom helt vidrigt.

Äh, det kan den väl knappast vara. Nu har jag förstås inte sett Harry Potter dubbad, men det är ju professionella vi har att göra med, med ekonomiska intressen i filmens framgång. Självklart kan den inte vara outhärdlig.
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
35,536
Location
Rissne
Öh, kan dubbning vara något annat än outhärdligt uselt?
Nej.

Dubbning är alltid en helt fruktansvärd syssla som egentligen bara går att motivera om det är barnfilm, om inga vuxna ska se den, och om Thomas Bolme som minst en, gärna flera av rösterna...
 
Top