Tillkännagivande

Tillkännagivande Module
Minimera
Inga tillkännagivanden ännu.

Det uttalas "thulhu"

Sidnamn Module
Flytta Ta bort Minimera

Senaste inlägg

Senaste inlägg Module
Minimera

Diskussioner Statistik Senaste inlägg
Skapad av Skarpskytten, Idag, 12.50
17 responses
226 visningar
0 gillar
ceruleanfive  
Skapad av talgboll, 12 December 2018, 11.07
13 responses
318 visningar
4 gillar
Guran89
av Guran89
 
Skapad av Inkognito, 14 November 2018, 20.46
9 responses
358 visningar
2 gillar
Minimoni  
Skapad av Möller, Idag, 16.42
0 responses
10 visningar
0 gillar
Möller
av Möller
 
Skapad av Krille, Igår, 12.20
3 responses
88 visningar
0 gillar
Voldstagg13  
Skapad av krank, Idag, 13.54
2 responses
15 visningar
0 gillar
Jocke
av Jocke
 
Skapad av Guran89, Idag, 14.34
0 responses
26 visningar
0 gillar
Guran89
av Guran89
 
Skapad av Guran89, Idag, 13.37
0 responses
20 visningar
0 gillar
Guran89
av Guran89
 
Skapad av Svarte Faraonen, 12 December 2018, 23.29
17 responses
409 visningar
8 gillar
Skarpskytten  
Skapad av Rangertheman, 20 November 2018, 22.29
30 responses
516 visningar
1 gillar
Rangertheman  
X
Konversationsdetalj Module
Minimera
  • Filtrera
  • Tidsrymd
  • Visa
Rensa All
nya inlägg

  • Det uttalas "thulhu"

    Enligt internet så skrev Lovecraft i brev till vän att:

    "The name of the hellish entity was invented by beings whose vocal organs were not like man's, hence it has no relation to the human speech equipment. The syllables were determined by a physiological equipment wholly unlike ours, hence could never be uttered perfectly by human throats ... The actual sound -- as nearly as any human organs could imitate it or human letters record it -- may be taken as something like Khlûl'-hloo, with the first syllable pronounced gutturally and very thickly. The u is about like that in full; and the first syllable is not unlike klul in sound, hence the h represents the guttural thickness."
    Notera dock at c innan hårda konsonanter är stumt i exempelvis "chthonic" och "ctenophore".

    Alltså är enda slutledningen att Cthulhu är felstavat (Lovecraft var ju inte någon lingvist av rang) och borde stavas ungefär Khlull'loo på engelska. Säkerligen kan vi få en bättre approximation med det fonetiska alfabatet.

  • #2
    Nähmen hallå. Felstavat!?

    Ingen stavning är ju riktigt bra, namnet är outtalbart. Det som är tråkigt är att en stavning är allena rådande, för det fångar ju inte alls den ofattbarhet som är mythosen. Näh, kaos är grejen. Ny stavning varje gång. Ktulu. Ctulhu. Tulu.

    Kommentera


    • #3
      Ursprungligen skrivet av Max Raven Visa inlägg
      Notera dock at c innan hårda konsonanter är stumt i exempelvis "chthonic" och "ctenophore".
      Chthonic uttalas ˈkθɒnɪk i Received Pronunciation, se https://en.wiktionary.org/wiki/chthonic

      Kommentera


      • #4
        Ursprungligen skrivet av Möller Visa inlägg
        Nähmen hallå. Felstavat!?

        Ingen stavning är ju riktigt bra, namnet är outtalbart. Det som är tråkigt är att en stavning är allena rådande, för det fångar ju inte alls den ofattbarhet som är mythosen. Näh, kaos är grejen. Ny stavning varje gång. Ktulu. Ctulhu. Tulu.
        Alltså, stavningen är ju en romanisering av R'lyehan, så dels har vi skillnader där. Men det skulle inte förvåna mig om R'lyehan är ett språk vars grammatik beror på stjärnornas position. Dvs, Cthulhu kan inte frammanas förrän stjärnorna står rätt, för att uttalet i de riter som frammanar chtulhu inte är grammatiskt rätt förrän stjärnorna står i rätt position.

        Kommentera


        • #5
          Uttalsguide:
          Hitta en riktig lerig åker.
          Stövla ut.
          När du oundvikligen fastnar, spela in ljudet när du drar ut stöveln.
          Redigera ljudet med mi-go-teknologi.
          Klart!

          Kommentera


          • #6
            Ursprungligen skrivet av zonk Visa inlägg

            Chthonic uttalas ˈkθɒnɪk i Received Pronunciation, se https://en.wiktionary.org/wiki/chthonic
            Det viktiga är hur det uttalas i New England! ;)

            Kommentera


            • #7
              Cthulhu är ett omänskligt ljud, m.a..o det ät inte tänkt att uttalas av människor. Att fråga hur Cthulhu uttalas är som att fråga vad en räv säger.
              https://www.youtube.com/watch?v=-DsgZ4JXXB8&t=2m53s

              Med det sagt.
              Ja, Lovecraft skrev en uttalsguide, vilket borde vara kanon - men sättet vi vanligtvis uttalar Cthulhu på idag kommer från Chaosiums uttalsguide i rollspelet Call of Cthulhu.

              Also, det här är ett populärt ämne.
              http://www.rollspel.nu/forum/allm%C3...-ordet-cthulhu

              Kommentera


              • #8
                Det uttalas Kalle Kula på svenska.

                Kommentera


                • #9
                  Ursprungligen skrivet av Jocke Visa inlägg
                  Det uttalas Kalle Kula på svenska.
                  Och Nyarlathotep är Nyllet!

                  Kommentera


                  • #10
                    Ursprungligen skrivet av God45 Visa inlägg

                    Och Nyarlathotep är Nyllet!
                    ...och tillsammans framför de pjäsen Kungen i Gult i buskisformat.

                    Kommentera


                    • #11
                      Ursprungligen skrivet av Möller Visa inlägg
                      Nähmen hallå. Felstavat!?

                      Ingen stavning är ju riktigt bra, namnet är outtalbart. Det som är tråkigt är att en stavning är allena rådande, för det fångar ju inte alls den ofattbarhet som är mythosen. Näh, kaos är grejen. Ny stavning varje gång. Ktulu. Ctulhu. Tulu.
                      Det här tycker jag är bra. Eller, inte nytt bara för att det ska vara kaotiskt. Utan snarare att olika personer och kulturer som kommit i kontakt med Honom har skrivit ned det på olika sätt, vilket känns helt rimligt. När man skriver i en rollspelsbok som allvetande författare kan man ju använda "Cthulhu", men så fort Han dyker upp i fiktionen tycker jag att namnen skall stavas på olika sätt, beroende på vem som försökt nedteckna det.

                      Extrapoäng när namnet tolkats genom ett annat språk först. Så någon kallar Honom "Ngaloulou" för att hen hört ryktas om Honom från sydkinesiska fiskare, medan en annan läser om Honom i en gammal tysk bok som använder "Ch'rulu" och en tredje läst den galne arabens texter och använder "Al-kitul"

                      Kommentera


                      • #12
                        Ursprungligen skrivet av Cybot Visa inlägg

                        ...och tillsammans framför de pjäsen Kungen i Gult i buskisformat.
                        Gulknug & Jävulskap

                        Kommentera


                        • #13
                          Ursprungligen skrivet av Jocke Visa inlägg

                          Gulknug & Jävulskap
                          Nyllet: "De' är inge mask!"
                          Camilla: "VIsst faaan e' de en maask. Nej. Nu drar jag av den vare säj du vill eller äj"
                          Nyllet: "AJ AJ AJ AJ! DET ÄR MIN NÄÄÄSA"
                          Camilla: "Sluta oja dig och ta av dig masken"
                          Nyllet: "Aj. DE Ä Inge MASK!"

                          Kommentera


                          • #14
                            Ursprungligen skrivet av Cybot Visa inlägg
                            Nyllet: "De' är inge mask!"
                            Camilla: "VIsst faaan e' de en maask. Nej. Nu drar jag av den vare säj du vill eller äj"
                            Nyllet: "AJ AJ AJ AJ! DET ÄR MIN NÄÄÄSA"
                            Camilla: "Sluta oja dig och ta av dig masken"
                            Nyllet: "Aj. DE Ä Inge MASK!"
                            Det här är så bra att jag måste citera det och skriva att det är jättebra. Att bara trycka "gilla" räcker inte.

                            Jag brukar avsky just buskis, men Guleknugen som buskis skulle jag betala goda pengar för att se.

                            Kommentera

                            Arbetar …
                            X